Search

有人寫字

The Writing People

Tag

陳永財

名與利與成功

作者:陳永財

名與利與成功-13

多年前一位和我合作得很好的編輯離職,轉去為人師表。臨走前不忿地對我說,基督徒譯書,大多要不是貪錢便是求名,這解釋了為甚麼很多基督徒譯者譯不了一兩本書便銷聲匿跡,因為知道翻譯基督教書籍不單稿費低,也難以成名後,便再沒有動力做這吃力不討好的工作。 Continue reading “名與利與成功”

Advertisements

唯獨聖經的「過」與「不及」

作者:陳永財

唯獨聖經-06

很多信徒都喜歡高舉馬丁路德的名言「唯獨聖經」,用來顯示自己對聖經的尊重;再加上「聖經無誤」這句大家都耳熟卻未必能詳的口號,便形成一種過分高舉聖經的態度。

根據一般信徒對聖經無誤的理解,由於聖經是上帝的默示,而上帝不會犯錯,所以聖經的所有內容都是百分之百正確的,也沒有任何矛盾。我便聽過好些信徒(很多其實只是拾某些名牧的牙慧)說,聖經雖然由很多不同作者經過很多年才寫成,但內容完全一致,完全沒有矛盾衝突。我敢打賭,如果要他們詳述聖經怎樣絕對正確,完全一致,完全沒有矛盾,他們全都會啞口無言,要不就只能說出一些歪理。 Continue reading “唯獨聖經的「過」與「不及」”

信福音其實是很難的

作者:陳永財

Prayer

其他地方我不知道,但在香港,基督徒勸人信福音時,十之八九都會強調那決定很簡單,只需要接受耶穌做救主;還喜歡引述《羅馬書》十章9至10節:「你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。因為,人心裡相信就可以稱義,口裡承認就可以得救。」於是信仰便成了不用付代價的事情,甚至不用有甚麼要付出。 Continue reading “信福音其實是很難的”

新律法主義

作者:陳永財

maxresdefault (1)

基督徒耳熟能詳的故事是猶太人以舊約為基礎,製訂了613條律法。他們死守這些條文,但卻不能因而得救。保羅傳基督被釘十字架和復活,人可以藉信稱義,不再受律法轄制。但反諷的是,很多基督徒對待信仰的態度其實和猶太人死守律法沒有兩樣,只是他們守的規條和猶太人不一樣。

基督徒死守的律法通 Continue reading “新律法主義”

一個信徒在職場的掙扎

作者:陳永財

4-Key-Attributes-of-a-Workplace-Christian.png
(圖片來源:https://www.idisciple.org/post/4-key-attributes-of-a-workplace-christian)

記得楊牧谷牧師曾經說過一番話,大意是:在不同職場工作的信徒要自己摸索出怎樣在職場作見證,不能假手於牧者,因為牧者不在職場,不了解職場的情況。以下是我在職場掙扎的一些小故事,希望可以刺激大家思想怎樣在職場自處。

以前我從沒有想過,從事基督教翻譯也會面對信仰掙扎。但這幾年我確 Continue reading “一個信徒在職場的掙扎”

一趟療癒心靈之旅

作者:陳永財

IMG_0450

十月底去了一趟日本。原本打算只去東京,探望兩位已經七年沒有見面的日本弟兄,但一位相熟的弟兄建議我也順道去京都一遊,於是便改變計劃,將假期稍為延長一點,在東京和京都各逗留了大約四天。

那兩位日本弟兄分別叫青木孝介和松島秀明。我們已認識了差不多二十年。1995年聖誕節,我參加播道會第 Continue reading “一趟療癒心靈之旅”

有如軟性毒品的軟性溫情

作者:陳永財

最近有位弟兄在臉書慨歎某個名師母那些只告訴你「阿媽係女人」的文章深受歡迎。這令我想起多年前在教會的一個經歷。那時我仍然有耐性參加團契,而那時的團契仍然有團刊。在那個時代,電腦開始普及,但懂中文電腦的人仍然不多。那時我剛好在當時的「公開進修學院」讀書, Continue reading “有如軟性毒品的軟性溫情”

再談翻譯

作者:陳永財

董橋在最新的散文集《夜望》的一篇文章說:「藝術真難,天份加用功加技巧加創意還要看命數。」我在Facebook引述這句話,補充說:「翻譯何嘗不是。」做了二十多年翻譯,要說有甚麼體會,大概就是這句話了。

對於翻譯,一個長久的爭論是:究竟它是科學還是藝術? Continue reading “再談翻譯”

道在雞毛蒜皮中

作者:陳永財

《雞毛蒜皮的信仰》,基道出版社,2013/10。
《雞毛蒜皮的信仰》,基道出版社,2013/10。

許立中兄雖然沒有讀過神學,但博覽群書,又勤於思考,擅長將各種學問結合信仰進行深刻的反思。早在我未認識Philip Yancey是誰前,他已用「楊思」(Yancey的中譯)這個筆名著書立說。立中兄的近著《雞毛蒜皮的信仰》(Common Sense Christianity)收錄了三十六篇文章,都是他 Continue reading “道在雞毛蒜皮中”

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑