Search

有人寫字

The Writing People

Category

Uncategorized

馬兒往哪裡去?(下)

作者:林紅

「嘩!好多水果啊。」主日早上,教會的廚房擺滿水果籃,令會友驚喜。

「今天的愛宴是水果大餐!」魏姐邊清洗邊說。

會前,主日學老師帶著孩子們動手畫了一棵鮮綠的大樹貼在牆壁,上面掛了繪製的芒果、橘子、西洋梨、西瓜、芭樂、香蕉、水蜜桃和草莓。

崇拜開始,菁雅關掉手機,聚焦心思在耶穌身上。唱詩時,她淚流滿面,仰望講台上方的十字架,感覺主正在井旁等她。

Continue reading “馬兒往哪裡去?(下)”

人生在世(帖撒羅尼迦前書四章13至18節)

作者:古華多羅

「永生咁好,點解基督徒都唔去死呢?」撇除基督徒的詰難,這句話倒是談到怎樣做基督徒,甚至做人的切入點。

帖撒羅尼迦前書四章13至18節是保羅致函當地人談到等候基督,以及指出他們對關於基督復活和得永生的誤會。保羅的教導表面上令人摸不著頭腦,為何需要強調復活和與主同在的先後次序呢?

Continue reading “人生在世(帖撒羅尼迦前書四章13至18節)”

世紀疫症

作者:陳永財

一場「武漢肺炎」徹底改變了整個世界。疫症已經持續了超過一年,現在仍然不知道甚麼時候會結束。台灣網路媒體《報導者》在《世紀之疫:揭開COVID-19下,人性、病毒、新世界的深度紀實》*詳細報道有關疫症的不同方面。這機構去年也出版了《烈火黑潮:城巿戰地裡的香港人》,報道香港「反送中」運動的情況。

《世紀之疫:揭開COVID-19下,人性、病毒、新世界的深度紀實》
Continue reading “世紀疫症”

讀《天路客的行囊》第二章——悔改:覺醒中的轉向

作者:小倩

「在患難中,我向上帝呼求,渴望得到答案:

『求你救我脫離撒謊之人,哦上帝啊!

他們笑得那樣可愛卻滿口謊言。』

你們這些厚臉皮的騙子啊,你們知道自己將遭遇甚麼,會有甚麼報應嗎?

銳利的箭和燒紅的炭就是你們的酬勞。

我住在米設,注定要毀滅了,

我在基達的處所注定要被咒詛。

我一生都寄居在這群吵鬧不休的鄰舍當中。

我那樣希望和平,但是我才一這麼說,他們就打起來了!」(註1

Continue reading “讀《天路客的行囊》第二章——悔改:覺醒中的轉向”

「意識」重現之五:我是莎拉的鑰匙

作者:容靈

我是一把飽歷滄桑的鑰匙。算起來也有六十多年,從全身發亮的黃銅色到現在近乎黑色、毫不起眼的鑰匙。我知道若沒有遇到祂,我只是一把讓莎拉傷痛的東西。當她撫摸我,便可產生一股與她弟弟米歇爾無形的聯繫。不過,不見天日的情況佔據絕大部分時間;我每次出現倒有不少令人落淚的深情。最後,我想到祂教導我如何成為一把打開未來、不留在過去的黃金鑰匙。當然,這種能力是祂透過我才能發揮出來。你向他人透露,我絕不介意的,因為祂比任何人都能解開人生的苦痛。不信?你想法子把我以下的事實,不只是看一遍,更要做多遍!

Continue reading “「意識」重現之五:我是莎拉的鑰匙”

「魔幻」寫實之六:黑暗

作者:容靈

黑暗-41

這一刻,容靈雙手下垂,默然俯首,望著遠遠的天邊。長時間又靜靜的凝視遼闊的大海,緊緊盯遙遠的水平線。這個重圓灣,我與容靈已經來過多次。只是徒然間,撲通一聲,他看似嶙峋的身軀,竟跪跌在向海的岸邊,幾乎全身匍伏,頂額差不多抵地,開始放聲慟哭起來。他那不寛的雙肩,急劇的抽搐著,哭聲不斷擴大。他的呼嚎帶著凄厲,好像一頭受了重傷的猛獸,在深深的黑夜裏跼在不見底的洞穴口。他不禁朝著穹蒼,發出多次裂石崩天的悲嘯來;全身顫抖,流出的汗水如同鮮血。我只能默默在他身旁,全然沒事可做。天色又突然昏暗起來,頃刻間遍地黑暗,連天上的月亮也缺了,不再圓滿。 Continue reading “「魔幻」寫實之六:黑暗”

從《道在路上》到《始於足下》:閒談靈修之旅

作者:陳培德

朝聖-34.png

香港人很愛旅遊,從古早年代跟團「趕鴨仔」在熱門地點旅行,到近年的自由行、自駕遊、紅葉之旅、櫻花之旅等,花樣不一而足。香港基督徒也很愛旅遊,從聖地、約旦、土耳其、埃及、希臘,到追訪羅馬教廷、花地瑪,以至路德和加爾文的生平行蹤,如今流行靈修之旅,寅然成為旅遊新趨勢,其他宗教也似有相類的旅遊發展。

Continue reading “從《道在路上》到《始於足下》:閒談靈修之旅”

我的閲讀筆記:從《被擄的記憶》到《新時代中國宗教秩序與基督教》

作者:陳培德

閱讀筆記-29.png

月前,德慧文化為李錦綸博士舉辦講座及其著作《中華血脈道本淵:天道三一形上學初探》新書發佈會,同場邀請了邢福增院長作回應講員。席間筆者夫婦喜獲邢教授贈予《被擄的記憶:選民+遺民》一書,但見內容實,捧讀再三。這書原是邢教授應邀擔任香港浸信會大學校牧處主辦第十屆「篤信力行」講座(2016年)講員的講稿內容,那一年講座主題是「被擄到巴比倫:權勢、歸回、得安息」。全書經修訂結集而成,共有三章,分別是:一、歷史與記憶的被擄;二、身分與主題的被擄;三、使命與異象的被擄。 Continue reading “我的閲讀筆記:從《被擄的記憶》到《新時代中國宗教秩序與基督教》”

尷尬的上帝——紛亂時代的信仰挑戰

作者:陳培德牧師

尷尬上帝-95.png

《尷尬的上帝——紛亂時代的信仰挑戰》[1]英文原著Open Windows初版於1982年。中譯本延遲至三十多年後才面世,乃根據新世紀增修版本翻譯而成,卻出奇地應景並巧妙配合著當前教會態勢。

SKM_C22718100815250.jpg

作者楊腓力((Philip Yancey, 1949-)是當紅作家,早期曾擔任《校園生活》(Campus Life)月刊編輯多年,後專職寫作,著作約三十種,其中多達十二種曾獲好書金獎,超過二十種被譯成華語,包括《無語問上帝》(Disappointment With God)、《耶穌真貌》(The Jesus I Never Knew)、《恩典多奇異》(What’s So Amazing About Grace?)等,在華人信徒中早已享負盛名。 Continue reading “尷尬的上帝——紛亂時代的信仰挑戰”

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑